Towards a functional aspectology of verbs of motion in Russian and Czech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10442501" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10442501 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://doi.org/10.5167/uzh-208163" target="_blank" >https://doi.org/10.5167/uzh-208163</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5167/uzh-208163" target="_blank" >10.5167/uzh-208163</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Towards a functional aspectology of verbs of motion in Russian and Czech
Popis výsledku v původním jazyce
The subject of this paper is the close but complex relationship between the two dichotomic categories a) (in)determinacy of verbs of motion and b) verbal aspect in modern Russian and Czech. In the first section I argue for the theoretical hypothesis that the category of (in)determinacy of verbs of motion is not only a lexical one with some grammatical features resembling aspect, but that in specific contexts the indeterminate verb should even be defined as an aspectual partner of the respective pv determinate verb, i.e. with a grammatical rather than a lexical status. I show that the notion of 'indeterminacy' in such cases is rather misleading, if it is taken as a lexical semantic rather than just a morpho-grammatical term. The sekond section is based on Lehmann's theory of functional aspectual partnerships and deals first with the aspectual relations among indeterminate and determinate verbs respectively, and sekond with those between the two categories, also pointing to the main differences in the usage of determinate and indeterminate verbs of motion in Russian and Czech on the basis of the differences of the respective aspect systems.
Název v anglickém jazyce
Towards a functional aspectology of verbs of motion in Russian and Czech
Popis výsledku anglicky
The subject of this paper is the close but complex relationship between the two dichotomic categories a) (in)determinacy of verbs of motion and b) verbal aspect in modern Russian and Czech. In the first section I argue for the theoretical hypothesis that the category of (in)determinacy of verbs of motion is not only a lexical one with some grammatical features resembling aspect, but that in specific contexts the indeterminate verb should even be defined as an aspectual partner of the respective pv determinate verb, i.e. with a grammatical rather than a lexical status. I show that the notion of 'indeterminacy' in such cases is rather misleading, if it is taken as a lexical semantic rather than just a morpho-grammatical term. The sekond section is based on Lehmann's theory of functional aspectual partnerships and deals first with the aspectual relations among indeterminate and determinate verbs respectively, and sekond with those between the two categories, also pointing to the main differences in the usage of determinate and indeterminate verbs of motion in Russian and Czech on the basis of the differences of the respective aspect systems.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2021
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Von A wie Aspekt bis Z wie Zdvořilost
ISBN
978-3-946552-49-9
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
89-98
Počet stran knihy
452
Název nakladatele
Universität Tübingen
Místo vydání
Tübingen
Kód UT WoS kapitoly
—