Lež přetrumfovat lží. Corneille a jeho Lhář v českých překladech
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10477669" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10477669 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Lež přetrumfovat lží. Corneille a jeho Lhář v českých překladech
Popis výsledku v původním jazyce
Stať o dějinách českých překladů her Pierra Corneille, zejména o dvojici překladů jeho hry Lhář od Zdeňka Gintla a Vladimíra Mikeše, na nichž se ukazuje vývoj české překladové tradice klasicistního divadelního verše.
Název v anglickém jazyce
Triumphing Lie with a Lie. Corneille and his Liar in Czech Translations
Popis výsledku anglicky
An essay on the history of Czech translations of Pierre Corneille's plays, in particular on the two translations of his play Liar by Zdeněk Gintl and Vladimír Mikeš, which show the development of the Czech translation tradition of classical theatre verse.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů