New interjections in German compared to French and Italian. A descriptive and contrastive corpus-study
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10479043" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10479043 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=DC2pABT8Qy" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=DC2pABT8Qy</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.23817/bzspr.12-2" target="_blank" >10.23817/bzspr.12-2</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Neue Interjektionen im Deutschen und im deutsch--französisch-italienischen Sprachvergleich. Eine deskriptive und kontrastive Korpusstudie
Popis výsledku v původním jazyce
Dieser Artikel untersucht die Funktionen der neuen Interjektionen "oops/ups", "wtf" und "yep" mithilfe eines korpusbasierten Ansatzes. Die Proben für die monolinguale und kontrastive Analyse wurden von DeReKo und Czech National Corpus ausgewählt. Die Hauptergebnisse der monolingualen Analyse zeigen, dass Beispiele der emotive und phatischen Funktionen in den Stichproben vorherrschen und dass Unterklassen der emotive Kategorie, wie sie in aktuellen Grammatiken des Deutschen dargestellt werden, manchmal nicht ausreichen, um eine differenziertere Klassifizierung von Interjektionen anzustreben. Die kontrastive Analyse der ausgewählten Interjektionen ergab vorhersehbare Ähnlichkeiten; Dennoch wurden auch einige feinkörnige Unterschiede erkannt.
Název v anglickém jazyce
New interjections in German compared to French and Italian. A descriptive and contrastive corpus-study
Popis výsledku anglicky
This paper investigates the functions of new interjections "oops/ups", "wtf", and "yep" by means of a corpus-based approach. The samples for the monolingual and contrastive analyses were selected from DeReKo und Czech National Corpus. The main findings of the monolingual analysis show that examples of the emotive and phatic functions prevail in the samples and that subclasses of the emotive category as displayed in current grammars of German are sometimes inadequate as far as a more nuanced classification of interjections is desired. The contrastive analysis of the selected interjections revealed predictably similarities; nevertheless, some fine-grained differences have also been recognised.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Beiträge zur Allgemeinen und Vergleichenden Sprachwissenschaft
ISSN
2657-4799
e-ISSN
2299-4122
Svazek periodika
12
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
27
Strana od-do
29-55
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—