The role of translation in professional communication
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11220%2F14%3A10313934" target="_blank" >RIV/00216208:11220/14:10313934 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
The role of translation in professional communication
Popis výsledku v původním jazyce
Communication for work purposes is framed by various professional environments, structured horizontally and vertically and built upon and within particular subject areas (e.g. selling food, repairing aircrafts). The role of translation differs not only among various professional settings but also within their individual vertical structures. The initial part of the chapter analyzes the process of translation, its types, basic translational theories and their applications relevant for translation in professional settings. The second part will be based upon a comparison of three major and different areas of professional communication: commerce, engineering and law. The use of plain language in translation will be mentioned as well as translation skills training of those professionals who may find themselves responsible for translating various pieces of information. Conclusions and general paradigms of translation in professional settings will be drawn in the final part of the chapter. Bas
Název v anglickém jazyce
The role of translation in professional communication
Popis výsledku anglicky
Communication for work purposes is framed by various professional environments, structured horizontally and vertically and built upon and within particular subject areas (e.g. selling food, repairing aircrafts). The role of translation differs not only among various professional settings but also within their individual vertical structures. The initial part of the chapter analyzes the process of translation, its types, basic translational theories and their applications relevant for translation in professional settings. The second part will be based upon a comparison of three major and different areas of professional communication: commerce, engineering and law. The use of plain language in translation will be mentioned as well as translation skills training of those professionals who may find themselves responsible for translating various pieces of information. Conclusions and general paradigms of translation in professional settings will be drawn in the final part of the chapter. Bas
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
The Routledge Handbook of Language and Professional Communication
ISBN
978-0-415-67619-9
Počet stran výsledku
18
Strana od-do
147-164
Počet stran knihy
570
Název nakladatele
Routledge
Místo vydání
London, New York
Kód UT WoS kapitoly
—