Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Experimenting with reordering model of phrase-based machine translation system for English to Hindi

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F21%3A10439917" target="_blank" >RIV/00216208:11320/21:10439917 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://doi.org/10.1007/978-981-15-4851-2_31" target="_blank" >https://doi.org/10.1007/978-981-15-4851-2_31</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-4851-2_31" target="_blank" >10.1007/978-981-15-4851-2_31</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Experimenting with reordering model of phrase-based machine translation system for English to Hindi

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Hindi is the national language of India. However, most of the government records, resolutions, news, etc. are documented in English which native urban users may not understand. This fact motivates to develop an automatic language translation system from English to Hindi. Grammatical structure of the Hindi language is very much complex than the English language. This structural difference makes it difficult to achieve good quality translation results. Translation, reordering and language model are the main working components of a translation system. The translation quality depends on how these individual components of the system are configured. Many times the values of these components are language-dependent. Hence, proper settings of these components are very much essential. This paper discusses various settings of the reordering model and through experimentation demonstrates the proper values of the parameters for getting a quality translation from English to Hindi. The freely available n-gram-based BLEU metric and TER metric is used for evaluating the results.

  • Název v anglickém jazyce

    Experimenting with reordering model of phrase-based machine translation system for English to Hindi

  • Popis výsledku anglicky

    Hindi is the national language of India. However, most of the government records, resolutions, news, etc. are documented in English which native urban users may not understand. This fact motivates to develop an automatic language translation system from English to Hindi. Grammatical structure of the Hindi language is very much complex than the English language. This structural difference makes it difficult to achieve good quality translation results. Translation, reordering and language model are the main working components of a translation system. The translation quality depends on how these individual components of the system are configured. Many times the values of these components are language-dependent. Hence, proper settings of these components are very much essential. This paper discusses various settings of the reordering model and through experimentation demonstrates the proper values of the parameters for getting a quality translation from English to Hindi. The freely available n-gram-based BLEU metric and TER metric is used for evaluating the results.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Advances in Intelligent Systems and Computing

  • ISBN

    978-981-15-4850-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    289-298

  • Název nakladatele

    Springer

  • Místo vydání

    Singapore

  • Místo konání akce

    Nanded

  • Datum konání akce

    9. 1. 2020

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku