Paradigms in English and Czech noun/verb conversion: A contrastive study of lexemes with borrowed roots
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F22%3A10456907" target="_blank" >RIV/00216208:11320/22:10456907 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://dx.doi.org/10.1075/slcs.225.08sev" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.1075/slcs.225.08sev</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1075/slcs.225.08sev" target="_blank" >10.1075/slcs.225.08sev</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Paradigms in English and Czech noun/verb conversion: A contrastive study of lexemes with borrowed roots
Popis výsledku v původním jazyce
The study deals with English noun/verb conversion pairs that have both formally and semantically close counterpart pairs in Czech. The study’s aim is to examine how these nouns and verbs, linked with similar semantic relations in English and Czech, are accommodated in the two languages with different morphological structures and conversion playing a different role. The noun/verb pairs, extracted from the British National Corpus and from the SYN2000 corpus, are analysed as two-cell paradigms and examined along with selected derivatives. The data suggest that in the Czech sample, nominals are preferred over verbs in expressing the particular meanings and most verbs appear as denominal formations, often differently from their English counterparts.
Název v anglickém jazyce
Paradigms in English and Czech noun/verb conversion: A contrastive study of lexemes with borrowed roots
Popis výsledku anglicky
The study deals with English noun/verb conversion pairs that have both formally and semantically close counterpart pairs in Czech. The study’s aim is to examine how these nouns and verbs, linked with similar semantic relations in English and Czech, are accommodated in the two languages with different morphological structures and conversion playing a different role. The noun/verb pairs, extracted from the British National Corpus and from the SYN2000 corpus, are analysed as two-cell paradigms and examined along with selected derivatives. The data suggest that in the Czech sample, nominals are preferred over verbs in expressing the particular meanings and most verbs appear as denominal formations, often differently from their English counterparts.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/GA19-14534S" target="_blank" >GA19-14534S: Popis slovotvorné struktury českých slov na základě jazykových dat</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Paradigms in Word Formation: Theory and Applications
ISBN
978-90-272-1158-3
Počet stran výsledku
34
Strana od-do
181-214
Počet stran knihy
382
Název nakladatele
John Benjamins Publishing Company
Místo vydání
Amsterdam, The Netherlands
Kód UT WoS kapitoly
—