Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The English politeness marker please in Chinese

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AQIKV4XKS" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:QIKV4XKS - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85199578400&doi=10.1016%2fj.pragma.2024.07.003&partnerID=40&md5=12d9cdc832a316a3db704900472115ab" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85199578400&doi=10.1016%2fj.pragma.2024.07.003&partnerID=40&md5=12d9cdc832a316a3db704900472115ab</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2024.07.003" target="_blank" >10.1016/j.pragma.2024.07.003</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The English politeness marker please in Chinese

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This study examines the usage of the English politeness marker please on a Chinese microblogging platform, focusing on its functional adaptation and the motivations for its borrowing. The findings reveal that please, as a pragmatically borrowed item (i.e., a pragmatic borrowing), differs from both its English etymon and Chinese equivalents. While it retains the preference for clause-final positions and the politeness-enhancing function of its English etymon, it has become predominantly used with imperatives on the public social media platform, often accompanied by features that indicate a strengthened requesting force. Additionally, please has acquired a new function of marking in-group identity and positive politeness among Chinese youth on social media, a function absent in the native equivalents. This study suggests that the unique function of please motivates its adoption by Chinese young people who seek to balance closeness and politeness in peer communication. The functional adaptation undergone by please exemplifies a common pattern in pragmatic borrowings that compete with native equivalents. © 2024 Elsevier B.V.

  • Název v anglickém jazyce

    The English politeness marker please in Chinese

  • Popis výsledku anglicky

    This study examines the usage of the English politeness marker please on a Chinese microblogging platform, focusing on its functional adaptation and the motivations for its borrowing. The findings reveal that please, as a pragmatically borrowed item (i.e., a pragmatic borrowing), differs from both its English etymon and Chinese equivalents. While it retains the preference for clause-final positions and the politeness-enhancing function of its English etymon, it has become predominantly used with imperatives on the public social media platform, often accompanied by features that indicate a strengthened requesting force. Additionally, please has acquired a new function of marking in-group identity and positive politeness among Chinese youth on social media, a function absent in the native equivalents. This study suggests that the unique function of please motivates its adoption by Chinese young people who seek to balance closeness and politeness in peer communication. The functional adaptation undergone by please exemplifies a common pattern in pragmatic borrowings that compete with native equivalents. © 2024 Elsevier B.V.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Journal of Pragmatics

  • ISSN

    03782166

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    230

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2024

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    154 - 165

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85199578400