Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Lexical Richness of French and Quebec Journalistic Texts

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AXYVMN3VI" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:XYVMN3VI - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://aclanthology.org/2024.clib-1.20" target="_blank" >https://aclanthology.org/2024.clib-1.20</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Lexical Richness of French and Quebec Journalistic Texts

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper presents some results of a quantitative study that focuses on the variety and word frequency in texts from a comparative perspective. The study aims to analyze and compare French and Quebec journalistic texts on political and cultural topics written in French and recently published in major newspapers such as Le Monde, le Figaro, Le Devoir, etc. The statistical analysis concerns the number of different words in the text, the number of different adjectives, the number of different verbs (and also passive structures, participles and gerunds which contribute to syntactic and stylistic sophistication), and the number of hapaxes. French texts from France exhibit greater lexical richness and sophistication: they contain more adjectives, a greater variety of adjectives, as well as more participles and gerunds compared to French texts from Quebec. The originality of the study lies in the fact that it analyzes variation in French using a lexicometric approach.

  • Název v anglickém jazyce

    Lexical Richness of French and Quebec Journalistic Texts

  • Popis výsledku anglicky

    This paper presents some results of a quantitative study that focuses on the variety and word frequency in texts from a comparative perspective. The study aims to analyze and compare French and Quebec journalistic texts on political and cultural topics written in French and recently published in major newspapers such as Le Monde, le Figaro, Le Devoir, etc. The statistical analysis concerns the number of different words in the text, the number of different adjectives, the number of different verbs (and also passive structures, participles and gerunds which contribute to syntactic and stylistic sophistication), and the number of hapaxes. French texts from France exhibit greater lexical richness and sophistication: they contain more adjectives, a greater variety of adjectives, as well as more participles and gerunds compared to French texts from Quebec. The originality of the study lies in the fact that it analyzes variation in French using a lexicometric approach.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of the Sixth International Conference on Computational Linguistics in Bulgaria (CLIB 2024)

  • ISBN

  • ISSN

    2367-5578

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    5

  • Strana od-do

    196-200

  • Název nakladatele

    Department of Computational Linguistics, Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences

  • Místo vydání

  • Místo konání akce

    Sofia, Bulgaria

  • Datum konání akce

    1. 1. 2025

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku