Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

On Translations of Friedrich Schiller s Works into Czech with Special Regard tothe Translation of Don Carlos by Ludvík Kundera

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F07%3A00033318" target="_blank" >RIV/00216224:14210/07:00033318 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Zu den Übersetzungen der Werke Schillers ins Tschechische, insbesondere zu Ludvík Kunderas Übertragung von Don Carlos

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Friedrich Schiller war seit J. E. Purkyněs Lyrikübersetzungen (1841) und Josef Jiří Kolárs Dramenüberstzungen (seit 1859) öfter ins Tschechische übersetzt. Ludvík Kunderas Übertragung von Don Carlos, entstanden ursprünglich für die Aufführung von Jan Grossmann in Eger/Cheb, ist durch ihre Vollständigkeit und ihre treffliche moderne Bühnensprache im tschechischen Kontext einmalig.

  • Název v anglickém jazyce

    On Translations of Friedrich Schiller s Works into Czech with Special Regard tothe Translation of Don Carlos by Ludvík Kundera

  • Popis výsledku anglicky

    The tradition of Czech translations of Fridrich Schiller s poems (1841 by J. E. Purkyně) and of his dramas (1859 by Josef Jiří Kolár) is rich. Ludvík Kundera s translation of Don Carlos (1987 for Jan Grossmann and his performance in Cheb) is because of its completeness and its modern stage language unique in the Czech context.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2007

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Alice Stašková (Hg.): Friedrich Schiller und Europa

  • ISBN

    978-3-8253-5244-8

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

  • Počet stran knihy

    297

  • Název nakladatele

    Universitätsverlag Winter

  • Místo vydání

    Heidelberg

  • Kód UT WoS kapitoly