Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Giovanni Dotoli, Translate French in the Middle Ages to the twenty-first century. Paris, Hermann Publishers, coll. Lettres 2010, 550 p.

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F13%3A00079891" target="_blank" >RIV/00216224:14210/13:00079891 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://hdl.handle.net/11222.digilib/127135" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11222.digilib/127135</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Giovanni Dotoli, Traduire en francais du Moyen Age au XXIe siecle. Paris, Hermann Éditeurs, coll. Lettres 2010, 550 p.

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Le compte rendu présente le livre sur l histoire de la traduction en France de Giovanni Dotoli, Traduire en français du Moyen Age au XXIe siecle.

  • Název v anglickém jazyce

    Giovanni Dotoli, Translate French in the Middle Ages to the twenty-first century. Paris, Hermann Publishers, coll. Lettres 2010, 550 p.

  • Popis výsledku anglicky

    The report presents the book on the history of translation in France of Giovanni Dotoli, Translate in French from the Middle Ages to the twenty-first century.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů