Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Vybrané problémy spojené s tvorbou překladového právnického slovníku (na materiálu bulharštiny a češtiny)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00098979" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00098979 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://ff.osu.cz/ksl/20764/area-slavica2/" target="_blank" >http://ff.osu.cz/ksl/20764/area-slavica2/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Vybrané problémy spojené s tvorbou překladového právnického slovníku (na materiálu bulharštiny a češtiny)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Prezentace představuje problémy právního překladu a jazykových zdrojů, které jsou k dispozici pro tlumočníky a překladatele právních textů z dvou "malých" evropských jazyků - bulharštiny a češtiny.

  • Název v anglickém jazyce

    Some Problems Associated with Creating a Legal Dictionary (on Bulgarian and Czech Language Material)

  • Popis výsledku anglicky

    The presentation reveals the problems of legal translation and the language sources that are on disposal to the interpreters and translators of legal texts from two of the „small“ European languages – Bulgarian nad Czech.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů