Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Original and translation - American Tale "Volšebnik izumrudnogo goroda" ( The Wonderful Wizard of Oz) in Russian and Czech literature

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F12%3A00064631" target="_blank" >RIV/00216224:14410/12:00064631 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Original i perevod - amerikanskaja skazka "Volšebnik izumrudnogo goroda" v russkoj i češskoj litěrature

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V dannoj statje issleduetsja tradicija proniknovenij v russkuju literaturu zapadnyh sjužetov. Iz pereloženij na russkij jazyk uděljajetsja osoboje vnimanije skazke Bauma "The Wonderful Wizard of Oz", kotoruju perevjol na russkij A. Volkov pod nazvaniem "Volšebnik izumrudnogo goroda". V statje provoditsja analiz istorii izdanij knigi A. Volkova "Volšebnik izumrudnogo goroda" na češskom jazyke. Dajotsja sravnitelnyj tekstologičeskij analiz anglijskogo originala, i trjoch češskich variant perevodov.

  • Název v anglickém jazyce

    Original and translation - American Tale "Volšebnik izumrudnogo goroda" ( The Wonderful Wizard of Oz) in Russian and Czech literature

  • Popis výsledku anglicky

    The subject of investigation is the tradition of Western themes, which penetrated into Russian literature. One of the translations into Russian focus is the Fairy Tale "The Wonderful Wizard of Oz", which was translated into Russian by A. Volkov (Volshebnik izumrudnogo goroda). The paper contains an analysis of the release history books Volkova and Baum in Czech. Textological analysis compares the original and three Czech translation variants.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AL - Umění, architektura, kulturní dědictví

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Mirovaja slovesnost dlja dětej i o dětjach

  • ISBN

    9785904729608

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    116-122

  • Název nakladatele

    Moskovskij pedagogičeskij gosudarstvennyj universitet

  • Místo vydání

    Moskva

  • Místo konání akce

    Moskva

  • Datum konání akce

    1. 1. 2012

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku