Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Potential of Pedagogic Translation in Teaching EFL

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F14%3A00079186" target="_blank" >RIV/00216224:14410/14:00079186 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The Potential of Pedagogic Translation in Teaching EFL

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The paper reflects the pedagogic translation, its basic definitions and reflections in the subjective beliefs of teacher educators. The paper defines the subject and introduces the research method and its technique, which is called concept structuring. The technique allows the researcher to describe and visualise the subjective teachers? beliefs as the basic pre-requisite for further studies and deeper analysis of pedagogic translations and its position in the EFL teaching. All the results are tagged atthe binary level to create a platform for further research using multilevel tagging systems identifying the proper content of the teachers? beliefs in the field of the pedagogic translation.

  • Název v anglickém jazyce

    The Potential of Pedagogic Translation in Teaching EFL

  • Popis výsledku anglicky

    The paper reflects the pedagogic translation, its basic definitions and reflections in the subjective beliefs of teacher educators. The paper defines the subject and introduces the research method and its technique, which is called concept structuring. The technique allows the researcher to describe and visualise the subjective teachers? beliefs as the basic pre-requisite for further studies and deeper analysis of pedagogic translations and its position in the EFL teaching. All the results are tagged atthe binary level to create a platform for further research using multilevel tagging systems identifying the proper content of the teachers? beliefs in the field of the pedagogic translation.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AM - Pedagogika a školství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    HRADEC KRÁLOVÉ JOURNAL OF ANGLOPHONE STUDIES

  • ISBN

  • ISSN

    2336-3347

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    93-99

  • Název nakladatele

    Department of English Language and Literature

  • Místo vydání

    Hradec Králové

  • Místo konání akce

    Hradec Králové

  • Datum konání akce

    1. 1. 2014

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku