Nominal Derivation from a Crosslinguistic Point of View (German and Czech). Remarks on Possible Applications of a Derivational Valency Dictionary.
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F19%3A00113018" target="_blank" >RIV/00216224:14410/19:00113018 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://dokumenty.osu.cz/ff/studiagermanistica/archiv/2019_Studia-Germanistica-25.pdf" target="_blank" >https://dokumenty.osu.cz/ff/studiagermanistica/archiv/2019_Studia-Germanistica-25.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Nominale Ableitungsmuster Deutsch – Tschechisch kontrastiv Zu den Anwendungsmöglichkeiten eines derivationellen Valenzlexikons
Popis výsledku v původním jazyce
Der vorliegende Beitrag hat das doppelte Ziel, der Leserschaft ein derivationelles und komparatives Valenzwörterbuch vorzustellen, das in den Jahren 2015 bis 2018 an der Masaryk-Universität in Brünn erstellt wurde, und gleichzeitig bestimmte im deutsch-tschechischen Sprachvergleich auftretende Kontraste zu analysieren, die in dem für eben dieses Wörterbuch ausgewerteten Sprachmaterial sichtbar werden. Dabei handelt es sich um Unterschiede in der Ableitungsaktivität der jeweils lexikalisch äquivalenten Valenzträger, die darauf hindeuten, dass die Bildung des tschechischen Verbalsubstantivs weniger Beschränkungen unterliegen könnte als die Bildung von ansonsten als äquivalent einzustufenden Infinitivnominalisierungen im Deutschen.
Název v anglickém jazyce
Nominal Derivation from a Crosslinguistic Point of View (German and Czech). Remarks on Possible Applications of a Derivational Valency Dictionary.
Popis výsledku anglicky
Nominal Derivation from a Crosslinguistic Point of View (German and Czech). Remarks on Possible Applications of a Derivational Valency Dictionary. The following paper has the double objective of introducing the reader to a derivational and comparative valency dictionary edited from 2015 to 2018 at the Masaryk University Brno and of analysing certain crosslinguistic contrasts between German and Czech nominal derivation apparent from the material covered in the dictionary. The analyses suggests that there are fewer restrictions on forming verbal nominals in Czech than there are on forming nominalized infinitives in German.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2019
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Acta facultatis philosophicae universitatis ostraviensis. Studia germanistica 6
ISSN
1803-408X
e-ISSN
2571-0273
Svazek periodika
Neuvedeno
Číslo periodika v rámci svazku
25
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
23
Strana od-do
29-51
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—