Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Co VID(íme) v InterCorpu? K hledání ekvivalentů českého vidu v paralelním korpusu

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216275%3A25210%2F21%3A39918359" target="_blank" >RIV/00216275:25210/21:39918359 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://kb.upol.cz/veda-a-vyzkum/bohemica-olomucensia/" target="_blank" >https://kb.upol.cz/veda-a-vyzkum/bohemica-olomucensia/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Co VID(íme) v InterCorpu? K hledání ekvivalentů českého vidu v paralelním korpusu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek se zabývá využitím paralelního korpusu InterCorp (součást Českého národního korpusu) pro překladatelské účely. Popisuje způsoby, jakými lze získaná korpusová data vytěžovat během překladatelského procesu, a zkoumá výhody i slabiny korpusové analýzy při aplikaci na specifické překladatelské zadání, kterým je představit gramatickou kategorii českého vidu nerodilým mluvčím pomocí angličtiny jako mediačního jazyka.

  • Název v anglickém jazyce

    A Perfect(ive) InterCorp: Equivalents of Czech Verbal Aspect in Parallel Corpora

  • Popis výsledku anglicky

    The paper discusses the use of parallel corpora (InterCorp, a subcorpus of Czech National Corpus) in translation. It focuses on advantages and drawbacks of exploiting corpus data for a specific translation task, i.e., presenting a language-specific grammatical category of the Czech aspect to L2 Czech learners via English as the auxiliary language.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Bohemica Olomucensia

  • ISSN

    1803-876X

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2021

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    "146–165"

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus