Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Politeness in Czech and French

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F47813059%3A19240%2F23%3AA0001173" target="_blank" >RIV/47813059:19240/23:A0001173 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://gorbeia.euskaltzaindia.eus/cgi-bin/abnetop/O7554/ID538cf38b/NT5?ACC=145&TERM=ACTES%20DU%20XLIIIE%20COLLOQUE%20INTERNATIONAL%20DE%20LINGUISTIQUE%20FONTIONNE&xsface=on" target="_blank" >http://gorbeia.euskaltzaindia.eus/cgi-bin/abnetop/O7554/ID538cf38b/NT5?ACC=145&TERM=ACTES%20DU%20XLIIIE%20COLLOQUE%20INTERNATIONAL%20DE%20LINGUISTIQUE%20FONTIONNE&xsface=on</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Politesse en françis et en tchèque

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Ma recherche contrastive se focalise sur la politesse linguistique en tchèque et en français à partir des formules de politesse qui apparaissent le plus fréquemment dans le cadre des actes de langage de base. Cette démarche aboutit à une analyse et une évaluation des possibilités de leur traduction mutuelle. Cette communication présente surtout les phénomènes syntaxiques significatives des formules de politesse usées pour saluer, s'adresser, prendre congé et prier. Pour chaque catégorie, j'ai choisi des formules de politesse fondamentales que j'ai comparées à l'aide du corpus numérique parallèle InterCorp, qui représente la source des données utilisées. Je n'ai pas non plus négligé la recherche empirique, à travers la diffusion d'un questionnaire en République tchèque et en France. Les résultats obtenus m'éclairent quant à la perception des formules de politesse par les locuteurs natifs du tchèque et du français. Ces résultats sont également comparés à ceux provenant de l'analyse du corpus.

  • Název v anglickém jazyce

    Politeness in Czech and French

  • Popis výsledku anglicky

    The paper discusses politeness in Czech and French. The contrastive study describes the most frequent expressions of politeness used within the basic speech acts in the Czech and French language, and defines and evaluates the ways in which they can be translated. The present research focuses on four fields of politeness representing four basic speech acts: greetings, address terms, saying goodbye and requests. For each field of politeness in Czech and French, I created a primary corpus of polite expressions and subsequently carried out a contrastive analysis. In the present paper, the data were gathered from the parallel corpora InterCorp. The research includes an interlinguistic questionnaire survey carried out in the Czech Republic and France. The results of this survey showing the assessment of polite phrases by native speakers of either Czech or French are confronted with the findings of the contrastive analysis.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60202 - Specific languages

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Actes du XLIIIe colloque international de linguistique fonctionnelle

  • ISBN

    9788412631357

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    189-198

  • Název nakladatele

    Académie de la langue basque

  • Místo vydání

    Saint-Sébastien

  • Místo konání akce

    San Sebastian, Španělsko

  • Datum konání akce

    1. 1. 2022

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku