Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Persvazivní komunikace na příkladech kontrastivní analýzy mediálních textů v německém a českém jazyce

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F47813059%3A19520%2F12%3A%230001757" target="_blank" >RIV/47813059:19520/12:#0001757 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Persvazivní komunikace na příkladech kontrastivní analýzy mediálních textů v německém a českém jazyce

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tato studie představuje jazyk reklamy v kontextu persvazivní komunikace. Studie je výsledkem analýzy českých a německých mediálních reklamních textů získaných dlouholetou excerpcí, jejichž výzkum se zakládá na srovnávacím přístupu lexikálních a textovýchaspektů reklamních textů. V úvodu se objasňují různá pojetí reklamy a metodologické postupy, použité ve studii. Následuje prezentace reklamy jako divadelního světa a objasnění jejich vzájemných paralel. Divadelní kus je předváděn v úzkém okruhu ctitelůdivadelního žánru, reklama je manifestována v širším měřítku mediálními kanály a nese stopy masové komunikace. V další části se studie zabývá spojitostí persvaze a reklamy. Poté navazuje část, zabývající se jazykovou podstatou persvaze. Na této bází pakdochází ke srovnání persvazivních jazykových prostředků v českém a německy mluvícím jazykovém kontextu.

  • Název v anglickém jazyce

    Examples of persuasive communication on the contrast analysis of media texts in German and Czech Language

  • Popis výsledku anglicky

    This study represents the language of advertising in the context of persuasive communication. The study is the result of the analysis of Czech and German media advertising texts acquired by means of the elongated excerption. The research is based on a comparative approach of lexical and textual aspects of advertising texts. In the introduction different advertising concepts and methodological procedures used in the study are explained. A presentation of advertising as a theatrical world follows along with a clarification of their mutual parallels. The theater piece is performed in a narrow circle of admirers of the theater genre; advertising is manifested in the wider media channels and bears traces of mass communication. The next section deals with the study of the continuity of persuasion and advertising. What follows is the part, which deals with the linguistic essence of persuasion. This base is then compared to the persuasive language devices in the Czech and German language.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Komunikacja spoleczna - negocjacje - edukacja

  • ISBN

    978-83-7780-442-1

  • Počet stran výsledku

    22

  • Strana od-do

    191-212

  • Počet stran knihy

    225

  • Název nakladatele

    Wydawnictwo Adam Marszalek

  • Místo vydání

    Toruń

  • Kód UT WoS kapitoly