Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Language contact and regional written language. Bohemisms in Prague standard German around 1920

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F15%3A43928999" target="_blank" >RIV/49777513:23330/15:43928999 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Sprachen-Kontakt und regionale Schriftsprachlichkeit. Bohemismen im Prager Standarddeutsch um 1920

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Mit dem Terminus ,Prager Deutsch' bezeichnete man im frühen 20. Jh. die deutschen Soziolekte der Prager Unterschichten, die zahlreiche tschechische Interferenzen aufwiesen. Bemüht um (soziale) Abgrenzung distanzierte sich das deutschsprachige Prager Bürgertum von diesen Idiomen und wies hierzu (überspitzt) auf die besondere ,Reinheit' der eigenen Gruppensprache Deutsch hin. Beim Blick in Franz Kafkas Schriften stößt man jedoch auf zahlreiche Erscheinungen, die scheinbar tschechischem Muster folgen. Die Untersuchung versucht zu klären, ob diese Phänomene einen Einfluss der Prager Soziolekte auch auf die (angeblich abgezirkelte) Sprache der Prager deutschen Bildungsschicht dokumentieren. Zu diesem Zweck wird auch das Deutsch von Schriftstellern aus Kafkas Umfeld auf Übereinstimmungen untersucht. Zugleich soll ein Blick auf andere zeitgenössische Prager Printmedien (Tageszeitungen, Wörterbücher) die Frage beantworten, ob sich solche Phänomene diachron sogar als regional standardsprachlich erweisen.

  • Název v anglickém jazyce

    Language contact and regional written language. Bohemisms in Prague standard German around 1920

  • Popis výsledku anglicky

    In the early 20th century the term 'Prague German' was used to classify the German sociolects which were spoken by the underclasses of Prague containing numerous Czech interferences. Looking for (social) delimitation the German-speaking bourgeoisie of Prague distinguished themselves from these idioms and stressed (in an exaggerating way) the special 'purity' of their own group language German. However, when looking into Franz Kafka's writings one comes across numerous phenomena obviously following Czech patterns. The study tries to clarify whether these phenomena reveal an influence of the Prague sociolects on the (allegedly isolated) language of the Prague German educated classes. For this reason, the German of writers coming from Kafka's environment is examined for similarities. At the same time shifting focus on other contemporary print media of Prague (newspapers, dictionaries) the question will be answered whether such phenomena diachronically prove to be even part of a regional standard language.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache

  • ISSN

    1803-4411

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    8

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    72-89

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus