Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

“[…] zwischen vier Augen gesagt”: ‘Malá strana’ phrase constructions in the German of Prague writers of the Kafka period

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F17%3A43969136" target="_blank" >RIV/49777513:23330/17:43969136 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    „[…] zwischen vier Augen gesagt“: ,Kleinseitner‘ Phrasenstrukturen im Deutsch Prager Schriftsteller der Kafka-Zeit

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Mit dem Terminus ,Prager Deutsch‘ bezeichnete man im frühen 20. Jh. die deutschen Soziolekte der Prager Unterschichten, die zahlreiche tschechische Interferenzen aufwiesen. Bemüht um (soziale) Abgrenzung distanzierte sich das deutschsprachige Prager Bürgertum von diesen Idiomen und wies hierzu (überspitzt) auf die besondere ,Reinheit‘ der eigenen Gruppensprache Deutsch hin. Beim Blick in Franz Kafkas Schriften stößt man jedoch auf zahlreiche Erscheinungen, die scheinbar tschechischem Muster folgen. Die Untersuchung versucht zu klären, ob diese Phänomene einen Einfluss der Prager Soziolekte auch auf die (angeblich abgezirkelte) Sprache der Prager deutschen Bildungsschicht dokumentieren. Zu diesem Zweck wird auch das Deutsch von Schriftstellern aus Kafkas Umfeld auf Übereinstimmungen untersucht. Zugleich soll ein Blick auf andere zeitgenössische Prager Printmedien (Tageszeitungen, Wörterbücher) die Frage beantworten, ob sich solche Phänomene diachron sogar als regional standardsprachlich erweisen.

  • Název v anglickém jazyce

    “[…] zwischen vier Augen gesagt”: ‘Malá strana’ phrase constructions in the German of Prague writers of the Kafka period

  • Popis výsledku anglicky

    In the early 20th century, the term ‘Prague German’ was used to classify the German sociolects which were spoken by the underclasses of Prague containing numerous Czech interferences. Looking for (social) delimitation the German-speaking bourgeoisie of Prague distinguished themselves from these idioms and stressed (in an exaggerating way) the special ‘purity’ of their own group language German. However, when looking into Franz Kafka’s writings one comes across numerous phenomena obviously following Czech patterns. The study tries to clarify whether these phenomena reveal an influence of the Prague sociolects on the (allegedly isolated) language of the Prague German educated classes. For this reason, the German of writers coming from Kafka’s environment is examined for similarities. At the same time shifting focus on other contemporary print media of Prague (newspapers, dictionaries) the question will be answered whether such phenomena diachronically prove to be even part of a regional standard language.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60201 - General language studies

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů