Zábrana Overheard
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F22%3A43965724" target="_blank" >RIV/49777513:23420/22:43965724 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Zábrana Overheard
Popis výsledku v původním jazyce
This is the afterword to translations of Jan Zábrana's poetry into English. It introduces the poet, and argues that Zábrana's poetry is permeated by works in different languages, which arose from his own work as a translator. It also argues that the poetry has specific features of rhyme that are not to be found in other 20th century Czech poetry. The chapter also argues that the Czech poet's discomfort in his time and country was not necessarily and solely caused by the Communist regime, but by his broader alienation from the 20th century. This point is made through a comparison with Theodor Adorno.
Název v anglickém jazyce
Zábrana Overheard
Popis výsledku anglicky
This is the afterword to translations of Jan Zábrana's poetry into English. It introduces the poet, and argues that Zábrana's poetry is permeated by works in different languages, which arose from his own work as a translator. It also argues that the poetry has specific features of rhyme that are not to be found in other 20th century Czech poetry. The chapter also argues that the Czech poet's discomfort in his time and country was not necessarily and solely caused by the Communist regime, but by his broader alienation from the 20th century. This point is made through a comparison with Theodor Adorno.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů