Mluvnice polského jazyka a učebnice polštiny jako cizího jazyka pro Čechy v období 19. století
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F23%3A43969486" target="_blank" >RIV/49777513:23420/23:43969486 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Mluvnice polského jazyka a učebnice polštiny jako cizího jazyka pro Čechy v období 19. století
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek se zabývá koncepcí a didaktickým pojetím učebnic polského jazyka vzniklých v průběhu 19. století, které jsou uvedeny v chronologickém pořadí. Představuje model lexikonu Josefa Dobrovského jako východisko pro lexikální díla a připomíná význam díla Jana Amose Komenského pro cizojazyčné učebnice. Rozebírá jednotlivé publikace z hlediska použité výukové metody, přičemž pozornost věnuje použití gramaticko-deskriptivní metody, agramatické metody a specifické výukové metodě polyglota Františka Vykypěla. Autor nejprve sleduje koncepci jednotlivých učebních textů a jejich doplňování o cvičení a praktické pasáže, jako jsou ukázky textů, glosáře a základní informace o polských reáliích, dále postupný přechod od popisného polského slovníku k modernímu učebnímu materiálu určenému pro výuku polštiny. jako cizí jazyk je analyzován. Řada učebních textů napsaných v 19. století dokumentuje soudobý význam polštiny v českém kontextu a dokládá, že znalost jazyka sousedů vytváří vzájemné klíčové uzly.
Název v anglickém jazyce
Polish language course book and textbook of Polish as a foreign language for the Czech in the 19th century
Popis výsledku anglicky
The paper deals with the conception and didaktic concept of Polish language textbooks created during the 19th century, which are presented in chronological order. It presents the model of Josef Dobrovský´s lexicon as the starting point for the lexical works and recalls the importance of the work of John Amos Comenius for foreign language textbooks. It analyses individual publications in terms of the teaching method used, paying attention to the use of the grammatical-descriptive method, the agrammatical method and the specific teaching method of the polyglot František Vykypěl. The author first traces the conception of individual teaching texts and their supllementation with exercises and practical passages such as sample texts, glossaries and basic information about Polish realities, then the gradual shift from a descriptive Polish language lexicon to a modern teachiung material designed for teaching Polish as a foreign language is analysed. A number of teaching texts written in the 19th century document the contemporary importance of the Polish language in the Czech context, documenting that knowledge of the langugage of neighbours creates mutual key nodal points.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Czechy przez naukę języka do rozumienia kultury. Księga dedykowana Teresie Piotrowskiej-Małek
ISBN
978-83-67209-32-8
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
121-134
Počet stran knihy
272
Název nakladatele
LIBRON - Filip Lohner
Místo vydání
Kraków
Kód UT WoS kapitoly
—