Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Numerals as phraseological components in German and Czech using the example of the numeral seven

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12410%2F15%3A43889070" target="_blank" >RIV/60076658:12410/15:43889070 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.pf.jcu.cz/research/lingua_viva/lv20.php" target="_blank" >http://www.pf.jcu.cz/research/lingua_viva/lv20.php</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Numeralien als phraseologische Komponenten im Deutschen und im Tschechischen am Beispiel des Numerales Sieben.

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Der Beitrag befasst sich mit Phraseologismen im Deutschen mit der Komponente Sieben und vergleicht sie mit ihren Pendants im Tschechischen. Es wurden insgesamt 14 phraseologische Einheiten im Deutschen gefunden, die nach dem Grad der Übereinstimmung mitdem tschechischen Äquivalent in vier Gruppen eingeteilt wurden. Aus dem Vergleich geht hervor, dass das Deutsche und das Tschechische in dieser Problematik viel mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede aufweisen.

  • Název v anglickém jazyce

    Numerals as phraseological components in German and Czech using the example of the numeral seven

  • Popis výsledku anglicky

    This article deals with phrases in German language with the component of the numeral seven and makes a comparison with the equivalents in Czech language. In German language there were found all together fourteen phrases with the numeral seven, which weredivided according to the level of the concordances with the Czech equivalent in four groups. This comparison indicates that German and Czech languages have much more concordances than differences in this field.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Lingua viva

  • ISSN

    1801-1489

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    XI

  • Číslo periodika v rámci svazku

    20

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    37-49

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus