Manner -inly adverbials - their sentence position, register distribution and FSP function in contrastive analysis
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60460709%3A41110%2F10%3A47453" target="_blank" >RIV/60460709:41110/10:47453 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Manner -inly adverbials - their sentence position, register distribution and FSP function in contrastive analysis
Popis výsledku v původním jazyce
This article deals with the findings based on the research of ing participle based adverbials functioning as manner adjuncts and their Czech adverbial counterparts. The end position in the sentence signals the integrated character of the manner adverbialfunctioning either as an optional or obligatory complement of the verbal predication. When translating ?ingly manner adverbs into Czech, the choice from semantically more or less fitting Czech adverbs does not seem to be a problem. However, there can beobserved differences between Czech and English adverbials in their placement. Moreover, the positions of ?ingly manner adverbs depend on the choice of the register. The article compares the occurrence of such manner adjuncts in the two registers, fictional and non-fictional prose. The author of the paper focuses on the positions of English ?ingly manner adverbials and compares them with their Czech counterparts in respect to their different roles in the Functional Sentence Perspective (
Název v anglickém jazyce
Manner -inly adverbials - their sentence position, register distribution and FSP function in contrastive analysis
Popis výsledku anglicky
This article deals with the findings based on the research of ing participle based adverbials functioning as manner adjuncts and their Czech adverbial counterparts. The end position in the sentence signals the integrated character of the manner adverbialfunctioning either as an optional or obligatory complement of the verbal predication. When translating ?ingly manner adverbs into Czech, the choice from semantically more or less fitting Czech adverbs does not seem to be a problem. However, there can beobserved differences between Czech and English adverbials in their placement. Moreover, the positions of ?ingly manner adverbs depend on the choice of the register. The article compares the occurrence of such manner adjuncts in the two registers, fictional and non-fictional prose. The author of the paper focuses on the positions of English ?ingly manner adverbials and compares them with their Czech counterparts in respect to their different roles in the Functional Sentence Perspective (
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Acta academica karviniensia
ISSN
1212-415X
e-ISSN
—
Svazek periodika
1
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
13
Strana od-do
—
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—