Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

SENTENCE MODIFIERS SEEMINGLY AND SURPRISINGLY

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60460709%3A41110%2F12%3A56152" target="_blank" >RIV/60460709:41110/12:56152 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    SENTENCE MODIFIERS SEEMINGLY AND SURPRISINGLY

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This article deals with the issues of translating -ingly adverbs functioning as content disjuncts. It does so on the example of the two most frequently used ?ing participle based disjuncts surprisingly and seemingly. A judgement-value content disjunct surprisingly expresses the speaker?s attitude to what is being said as unexpected whereas seemingly, a truth-value epistemic content disjunct expresses the speaker?s degree of doubt. Although their disjunctive function prevails, they are homonymous with other, integrated manner or intensifying syntactic functions. Therefore, a careful analysis of their syntactic position in the sentence and their semantic interpretation are important to determine their non-integrated character and disjunctive function. Their translation into Czech seems to be problematic as ?ingly disjuncts as their corresponding adverbial structural counterparts are more or less non-existent. Existing adverbial counterparts usually reflect the integrated nature of the ad

  • Název v anglickém jazyce

    SENTENCE MODIFIERS SEEMINGLY AND SURPRISINGLY

  • Popis výsledku anglicky

    This article deals with the issues of translating -ingly adverbs functioning as content disjuncts. It does so on the example of the two most frequently used ?ing participle based disjuncts surprisingly and seemingly. A judgement-value content disjunct surprisingly expresses the speaker?s attitude to what is being said as unexpected whereas seemingly, a truth-value epistemic content disjunct expresses the speaker?s degree of doubt. Although their disjunctive function prevails, they are homonymous with other, integrated manner or intensifying syntactic functions. Therefore, a careful analysis of their syntactic position in the sentence and their semantic interpretation are important to determine their non-integrated character and disjunctive function. Their translation into Czech seems to be problematic as ?ingly disjuncts as their corresponding adverbial structural counterparts are more or less non-existent. Existing adverbial counterparts usually reflect the integrated nature of the ad

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Acta academica karviniensia

  • ISSN

    1212-415X

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2012

  • Číslo periodika v rámci svazku

    3

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    14-26

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus