Západoslovanské paremiologické dědictví
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F10%3AA110104G" target="_blank" >RIV/61988987:17250/10:A110104G - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Západoslovanské paremiologické dědictví
Popis výsledku v původním jazyce
Srovnávací paremiologie západoslovanských jazyků nemá dosud v české lingvistice tradici. Slovník přísloví českých a jejich obsahových ekvivalentů slovenských, polských, kašubských, dolnolužických a hornolužických je první publikací v dané oblasti. Obsahuje 753 přísloví a pořekadel. Je určen široké veřejnosti zajímající se o myšlenkové bohatství západních Slovanů, které je ukryto v parémiích.
Název v anglickém jazyce
West Slavic Paremiology Heritage
Popis výsledku anglicky
Comparative paremiology of West Slavic languages does not yet have a tradition in Czech linguistics. This dictionary of proverbs in six languages is one of the first publications in its field. It contains 753 proverbs and sayings in Czech, Slovak, Polish, Kashubian, Upper and Lower Sorbian. The dictionary is aimed at members of the general public with an interest in the intellectual richness contained within proverbs.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-80-7368-848-6
Počet stran knihy
277
Název nakladatele
Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
Místo vydání
Ostrava
Kód UT WoS knihy
—