Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The conceptualization of the emotion FEAR in German and Czech phraseology

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F12%3AA13016AF" target="_blank" >RIV/61988987:17250/12:A13016AF - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Konzeptualisierung der Emotion Angst in deutschen und tschechischen Phraseologismen

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Dieser Beitrag behandelt den Ausdruck und die Beschreibung von Angst in der deutschen und tschechischen Phraseologie. Da es nie möglich ist, die gesamte Phraseologie beider Sprachen einzubeziehen, werden die Grenzen des phraseologischen Korpus von den phraseologischen Wörterbüchern und ihrem Repertoire eindeutig definiert. Der Gebrauch der ausgewählten Phraseme wird in großen Sprachkorpora der einzelnen Sprachen überprüft. Den Schwerpunkt des Beitrags stellt die Analyse des phraseologischen Korpus aus der kognitiven Sicht dar. Im Rahmen der einzelnen Sprachen werden Konzepte gesucht, die von den Phraseologismen wiederspiegelt werden. Die festgestellten Konzepte werden im nächsten Schritt verglichen und es wird auf die Gemeinsamkeiten bzw. Unterschiedezwischen dem Deutschen und Tschechischen hingewiesen.

  • Název v anglickém jazyce

    The conceptualization of the emotion FEAR in German and Czech phraseology

  • Popis výsledku anglicky

    This article examines the expression and description of fear in German and Czech phraseology. As it is impossible to cover the full phraseological range for this semantic field in both languages, the boundaries of the corpus were set with reference to the repertoire of expressions included in selected phraseological dictionaries. The use of these idiomatic expressions in practice was verified with reference to large-scale corpora in the individual languages. The article offers an analysis of the corpusfrom a cognitive perspective. For each of the languages, the first step was to identify the concepts which are mediated via selected phraseological expressions. The concepts were then compared, revealing similarities and differences between German and Czech in this respect.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Acta facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis Studia Germanistica

  • ISSN

    1803-408X

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    11

  • Číslo periodika v rámci svazku

    11

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    19

  • Strana od-do

    5-23

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus