Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Latest Analytical Adjectives in Sports Terminology (Russian-Czech Comparative Aspect)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F21%3AA2202BYF" target="_blank" >RIV/61988987:17250/21:A2202BYF - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.pgsga.ru/research/publishing/details/arhiv.php?bitrix_include_areas=Y&clear_cache=Y" target="_blank" >https://www.pgsga.ru/research/publishing/details/arhiv.php?bitrix_include_areas=Y&clear_cache=Y</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ruština

  • Název v původním jazyce

    Novejshie analiticheskie prilagatel'nye v oblasti sportivnoj terminologii (russko-cheshskij sopostavitel'nyj aspekt)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V stat'e rassmatrivaetsya vopros ob analiticheskih prilagatel'nyh, tochnee o novejshih formah analiticheskih prilagatel'nyh, v oblasti sportivnoj terminologii. V nachale stat'i predstavleny opredelenie termina, ukazany ego osnovnye osobennosti. Vnimanie udelyaetsya sportivnoj terminologii, prichem podcherkivaetsya fakt, chto razvivayutsya novye vidy sporta, sport stanovitsya vsyo bolee professional'nym, na chto leksicheskij sostav yazyka reagiruet, popolnyayas' novymi terminologicheskimi edinicami. Nazvany dve osnovnye osobennosti sportivnoj terminologii: dinamika razvitiya dannogo plasta leksiki i pritok inoyazychnyh terminov. Nesmotrya na znachitel'nuyu rol' standartnyh greko-latinskih komponentov, vse vremya vozrastaet kolichestvo terminoelementov anglijskogo proiskhozhdeniya. Imenno takogo roda leksicheskie edinicy obrazuyut bol'shuyu chast' analiticheskih prilagatel'nyh v oblasti sovremennoj sportivnoj terminologii. V stat'e rassmatrivayutsya novejshie analiticheskie prilagatel'nyh dannogo tipa. V kachestve primerov privodyatsya mnogochislennye leksicheskie konstrukcii, soderzhashchie analiticheskoe prilagatel'noe, prichem primery na russkom yazyke sopostavleny s sootvetstvuyushchimi ekvivalentami na cheshskom yazyke. Na osnove predstavlennogo analiza delaetsya vyvod o tom, chto v russkom yazyke komponenty analiticheskih prilagatel'nyh fiksiruyutsya na pis'me pri pomoshchi defisnogo napisaniya; v cheshskom zhe yazyke na ih meste preobladayut polnye izmenyaemye formy imen prilagatel'nyh, obrazovannye v podavlyayushchem bol'shinstve sluchaev na osnove slovoobrazovatel'nyh elementov anglijskogo yazyka.

  • Název v anglickém jazyce

    Latest Analytical Adjectives in Sports Terminology (Russian-Czech Comparative Aspect)

  • Popis výsledku anglicky

    The article discusses the issue of analytical adjectives, more precisely about the latest forms of ana-lytical adjectives, in the field of sports terminology. At the beginning of the article, the definition of the term is presented, its main features are indicated. Attention is paid to sports terminology, and the fact is emphasized that new sports are developing, sports are becoming more and more professional, to which the lexical composition of the language reacts, replenishing with new terminological units. Two main features of sports terminology are named: the dynamics of the development of this layer of vocabulary and the influx of foreign language terms. Despite the significant role of standard Greco-Latin components, the number of term elements of English origin is constantly increasing. It is this kind of lexical units that form most of the analytical adjectives in the field of modern sports terminology. The article deals with the latest analytical adjectives of this type. Numerous lexical constructions containing an analytical adjective are given as ex-amples, and examples in Russian are compared with the corresponding equivalents in Czech. On the basis of the presented analysis, it is concluded that in the Russian language the components of analytical adjec-tives are fixed in writing using hyphenated spelling; in the Czech language, in their place, full changeable forms of adjectives prevail, formed in the overwhelming majority of cases on the basis of derivational ele-ments of the English language.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2021

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Povolzhskij pedagogicheskij vestnik

  • ISSN

    2309-4281

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    XXXIII

  • Číslo periodika v rámci svazku

    4

  • Stát vydavatele periodika

    RU - Ruská federace

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    190-196

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus