Po naszymu about Passions. The Těšín Dialect in the Czech Republic in Social Media
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F22%3AA2302IWV" target="_blank" >RIV/61988987:17250/22:A2302IWV - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://pressto.amu.edu.pl/index.php/pspsj" target="_blank" >https://pressto.amu.edu.pl/index.php/pspsj</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.14746/pspsj.2022.29.2.1" target="_blank" >10.14746/pspsj.2022.29.2.1</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
Po naszymu o pasjach. Gwara zaolziańska w mediach społecznościowych
Popis výsledku v původním jazyce
Artykuł jest przyczynkiem do badań nad sytuacją językową w czeskiej części Śląska Cieszyńskiego (na Zaolziu). Temat ten autorki podejmują nie po raz pierwszy. Tym razem skupiają uwagę na gwarze cieszyńskiej w jabłonkowskiej części regionu oraz na zjawisku zwanym mową po naszymu. Na wstępie zastanawiają się nad tym, jakie funkcje może dziś pełnić gwara, przy czym większość z nich znajduje potwierdzenie w prezentowanym autentycznym materiale językowym, który pochodzi z trzech (wywiadów) nagranych na Zaolziu i udostępnionych za pośrednictwem Internetu. Mowa gości zdradza indywidualne różnice wynikające z ich odmiennej orientacji językowej (i etnicznej), różnego stopnia nasycenia wypowiedzi bohemizmami, polonizmami lub słowakizmami. Wykrycie tych elementów możliwe jest dzięki transkrypcji fonetycznej, która ujawnia „wtręty” leksykalne, morfologiczne lub fonetyczne. Celem analizy jest zwrócenie uwagi na różnice między mówieniem po naszymu z czeska, słowacka lub polska.
Název v anglickém jazyce
Po naszymu about Passions. The Těšín Dialect in the Czech Republic in Social Media
Popis výsledku anglicky
The article is a contribution to the research on the linguistic situation in the Czech part of Těšín Silesia (Zaolzie in Polish). This is not the first time that the authors have dealt with the topic, but this time they direct their attention to Jablunkov part of the region and to the mixed language the so-called po naszymu. In the introduction, they reflect on what functions dialect can fulfil today. Most of these functions are evident in the authentic linguistic material presented, which comes from three extensive interviews published on the Internet. The speech of the dialect users is not the same – it reveals the general focus of the speaker on a particular ethnic language: Polish, Czech, and Slovak. The discovery of these foreign elements is possible thanks to phonetic transcription, which reveals lexical and morphological or phonetic transfers in the texts. The purpose of the analysis is to point out the differences in the po naszymu mixed language code with a different rate of Polish, Czech or Slovak elements.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60201 - General language studies
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza
ISSN
1233-8672
e-ISSN
2450-4939
Svazek periodika
—
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
11-27
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—