Otto František Babler
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F08%3A10220419" target="_blank" >RIV/61989592:15210/08:10220419 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Otto František Babler
Popis výsledku v původním jazyce
Disertační spis je věnován O.F.Bablerovi, významnému literátovi a překladateli, známému překladem Dantovy Božské komedie. Práce zasazuje jeho překladatelskou činnost do dobového kontextu a věnuje se analýze jeho básnických překladů.
Název v anglickém jazyce
Otto František Babler
Popis výsledku anglicky
The doctoral thesis concerns O.F. Babler, a distinguished writer and translator well-known by his translation of Dante?s Divine Comedy. The thesis puts Fabler?s translation activity in the context of the times and analyses his poetry translations.
Klasifikace
Druh
B - Odborná kniha
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
ISBN
978-80-244-1838-4
Počet stran knihy
125
Název nakladatele
Univerzita Palackého
Místo vydání
Olomouc
Kód UT WoS knihy
—