Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Slovník nizozemských a německých verbonominálních konstrukcí

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F10%3A10216416" target="_blank" >RIV/61989592:15210/10:10216416 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Slovník nizozemských a německých verbonominálních konstrukcí

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Verbonominální konstrukce (VNK) jsou v mnohých jazykových systémech běžným jevem a stejně je tomu v nizozemštině a němčině. Monografie a elektronický slovník nabízejí přehled výbraného množství VNK v obou uvedených jazycích. na základě podrobnější analýzy konstrukcí typu sloveso ě (předložka) + substantivum se autoři vyjádřují k terminologii, charakteristice funkčních sloves, substantivu ve VNK, předložkám a ke klasifikaci VNK v souladě s teorií centra a periferie. Pozornost je věnována i syntaxi, větným strukturám, pasivu, akcionalitě a vidu.

  • Název v anglickém jazyce

    Dictionary of Dutch and German verbonominal constructions

  • Popis výsledku anglicky

    Verbonominal constructions (VNC) are a normal phemonemon in many linguistic systems and in Dutch and German as well. The monography and dictionary offer a selection of VNC in both mentioned languages. At the hand of a through analysis of constructions ofthe type verb + (preposition) + substantive the authors discuss terminology, characteristics of functional verbs, substantives in VNC, prepositions and the classification of VNC in combination with the theory of centre and periphery. Some attention is vowed to syntaxis, sentence structures, passice, actionality and aspect.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2010

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Vízie translatológie. Album amicorum pre Janu Rakšányiovú (Studia nederlandistica Universitatis Comenianae Bratislavensis)

  • ISBN

    978-80-89137-63-3

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

  • Počet stran knihy

    191

  • Název nakladatele

    AnaPress Bratislava

  • Místo vydání

    Bratislava

  • Kód UT WoS kapitoly