Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

"Individual" idiomatic translation counterparts in a fictional text

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F11%3A10218056" target="_blank" >RIV/61989592:15210/11:10218056 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    "Individuelle" phraseologische Übersetzungsäquivalente im belletristischen Text

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Im Beitrag wird die Verwendung der sog. individuellen phraseologischen Äquivalente in der tschechischen Übersetzung eines österreichischen Romans analysiert. Es geht einerseits um Wortverbindungen, die im Falle von Nulläquivalenz vom Übersetzer dem Original nachgebildet werden, und andererseits um formal oder inhaltlich modifizierte Voll- und Teiläquivalente der im Originaltext normal verwendeten Phraseme.

  • Název v anglickém jazyce

    "Individual" idiomatic translation counterparts in a fictional text

  • Popis výsledku anglicky

    The paper is an analysis of the so called individual idiomatic counterparts in a Czech translation of an Austrian novel, i.e. of word groups created by the translator in case of zero equivalence or of modified total and partial equivalents of codified German idioms.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Neue Impulse in der tschechischen germanistischen Linguistik nach der Bologna-Reform

  • ISBN

    978-80-263-0098-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    35-49

  • Název nakladatele

    Tribun

  • Místo vydání

    Brno

  • Místo konání akce

    Praha

  • Datum konání akce

    16. 9. 2010

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku