Slang and LIterary Translation (about the Translation of 'Zwal' by Slawomir Shuty into Russian)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F12%3A33140515" target="_blank" >RIV/61989592:15210/12:33140515 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://ffi.osu.cz/ksl/dokumenty/svk2012.pdf" target="_blank" >http://ffi.osu.cz/ksl/dokumenty/svk2012.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
polština
Název v původním jazyce
Slang a przekład literacki (o tłumaczeniu powieści Sławomira Shutego
Popis výsledku v původním jazyce
Wyraz slang pochodzi z języka angielskiego i oznacza: "język określonej grupy społecznej lub pewnego środowiska, różniący się od języka ogólnego słownictwem". Z tej skrótowej definicji wynika już, że wystąpienie slangu w literaturze może nastręczać tłumaczowi problemów. W niniejszym artykule przeanalizowane zostanie, w jaki sposób z zagadnieniem odmienności slangu od języka ogólnego, występującego w powieści "Zwał" Sławomira Shutego poradził sobie jej tłumacz na język rosyjski, L. M. Cywjan.
Název v anglickém jazyce
Slang and LIterary Translation (about the Translation of 'Zwal' by Slawomir Shuty into Russian)
Popis výsledku anglicky
The word 'slang' comes from English and it is a idiolect of a specific social group or of some circle of people that is different from the normal use of this language, especially from the vocabulary point of view. Already it is visible in this short definition, that occurance of slang in a roman can cause serious problems to the translator. In this paper it is analyzed how the translator of 'Zwal' by S. Shuty managed to reproduce slang present in the original, Polish version of the book
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Slavica Iuvenum XIII. Mezinarodni setkani mladych slavistu
ISBN
978-80-7464-188-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
363-369
Název nakladatele
Ostravská univerzita
Místo vydání
Ostrava
Místo konání akce
Ostrava
Datum konání akce
31. 3. 2012
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—