Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The role of translator Frantisek Benhart in translating Slovenian literature into Czech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F12%3A33146485" target="_blank" >RIV/61989592:15210/12:33146485 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

  • Název v původním jazyce

    Vloga prevajalca Františka Benharta pri prevajanju slovenske literture v češčino

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Študija se osredotoča na prevajalski opus Františka Benharta in njegove prevode slovenske literature v češčino. Vsebuje tudi kvantitativni pregled vseh samostojnih knjižnih prevodov iz slovenščine v obdobju 1945-2012, analizira deleže posameznih prevajalcev glede na skupno število izdanih knjižnih prevodov v tem obdobju in na podlagi izsledkov analize ovrednoti vlogo prevajalca Františka Benharta pri oblikovanju recepcije slovenske literature v češkem prostoru.

  • Název v anglickém jazyce

    The role of translator Frantisek Benhart in translating Slovenian literature into Czech

  • Popis výsledku anglicky

    The study focuses on translation work of Frantisek Benhart and his translations of Slovenian literature into Czech. It brings a quantitative overview of translations from Slovenian published between 1945 and 2012, analyses the share of contribution of individual translators in the total number of individually published translations of books in this period and, based on the results of the analysis, assesses the role of Frantisek Benhart for the reception of Slovenian literature in the Czech environment.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Slavistika v regijah - Koper

  • ISBN

    978-961-6715-11-9

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    7

  • Strana od-do

    "140?146"

  • Název nakladatele

    Zveza društev Slavistično društvo Slovenije: Znanstvena založba Filozofske Fakultete

  • Místo vydání

    Ljubljana

  • Místo konání akce

    Koper, Slovinsko

  • Datum konání akce

    27. 9. 2012

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku