Translations of Czech literature by translator Zdenka Škerlj-Jerman
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F13%3A33146489" target="_blank" >RIV/61989592:15210/13:33146489 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
—
Název v původním jazyce
Prevodi češke književnosti prevajalke Zdenke Škerlj - Jerman
Popis výsledku v původním jazyce
Prevajanje češke književnosti v slovenščino v obdobju od leta 1945 do danes ni potekalo na podlagi širše zastavljenega koncepta, temveč je bilo predvsem plod dejavnosti posameznih prevajalskih osebnosti. V prispevku se bomo osredotočili na delo Zdenke Škerlj-Jerman (1933-2010), ki je prevajala češko književnost v slovenščino v obdobju od leta 1958 do leta 2007 in je bila ena izmed vodilnih prevajalk. Prispevek je omejen na knjižne izdaje prevodov proze in poezije, zaradi časovne omejitve se ne bomo posvetili revijalnim objavam prevodov kot tudi ne prevodom strokovne literature in mladinske književnosti.
Název v anglickém jazyce
Translations of Czech literature by translator Zdenka Škerlj-Jerman
Popis výsledku anglicky
Since 1945, translations of Czech literature into Slovenian have mainly been influenced by personalities of individual translators, rather than following a broader concept. This article focuses on work of Zdenka Šekrlj-Jerman (1933-2010), one of the leading translators of that period, who translated Czech literature into Slovenian between 1958 and 2007. For reasons of space, the scope of this article is restricted to her translations of prose and poetry published in books; it does not cover translationspublished in magazines, translations of scholarly literature or translations of children's literature.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2013
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Slavistika v regijah : Nova Gorica
ISBN
978-961-6715-13-3
ISSN
1408-3043
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
4
Strana od-do
153-156
Název nakladatele
Zveza društev Slavistično društvo Slovenije: Znanstvena založba Filozofske Fakultete
Místo vydání
Ljubljana
Místo konání akce
Nova Gorica, Slovinsko
Datum konání akce
3. 10. 2013
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—