Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

K problematice česko-německých ekvivalentů geografických názvů

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F14%3A33151936" target="_blank" >RIV/61989592:15210/14:33151936 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.jtpunion.org/spip/article.php3?id_article=4334" target="_blank" >http://www.jtpunion.org/spip/article.php3?id_article=4334</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    K problematice česko-německých ekvivalentů geografických názvů

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek pojednává o problematice překladu český a německých geografických názvů na příkladu textů česko-německých autorů.

  • Název v anglickém jazyce

    On the issue of Czech-German equivalent geographic names

  • Popis výsledku anglicky

    The article tackles the issue of translating geographic names. The difficulties of this endeavour are exemplified by comparing the original and translated versions of a number of texts of Czech-German authors.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů