Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Převod stylu v literárním překladu: využití paralelních korpusů a dalších elektronických nástrojů

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F18%3A73593723" target="_blank" >RIV/61989592:15210/18:73593723 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2018.19" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2018.19</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.14712/24646830.2018.19" target="_blank" >10.14712/24646830.2018.19</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Převod stylu v literárním překladu: využití paralelních korpusů a dalších elektronických nástrojů

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Článek se zabývá využitím elektronických nástrojů a paralelních korpusů vytvořených pro potřeby výzkumu převodu stylu v literárním překladu. Předkládá metodiku vytváření grafů zachycujících délky vět ve VT a v CT pomocí aplikace Excel a překladových pamětí vytvořených v nástroji MemsourceCloud a její aplikaci na konkrétní texty.

  • Název v anglickém jazyce

    The transfer of style in Translation: The Use of parallel corpora and other electronic tools

  • Popis výsledku anglicky

    The contribution deals with the use of electronic tools and parallel corpora for investigating the transfer of authorial style in literary translation. It introduces a method of sentence length analysis of source texts (ST) and target texts (TT) by means of graphs created by the combined use of the Excel application and of the translation memories (TM) created in the CAT tool MemsourceCloud and its application.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Acta Universitatis Carolinae Philologica

  • ISSN

    0567-8269

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2018

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    15

  • Strana od-do

    101-115

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus