Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Spanish learning materials and phraseology in informal discourse contexts

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F20%3A73602227" target="_blank" >RIV/61989592:15210/20:73602227 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.linred.es/numero17_monografico_Art9.html" target="_blank" >http://www.linred.es/numero17_monografico_Art9.html</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.37536/LINRED.2020.XVII.20" target="_blank" >10.37536/LINRED.2020.XVII.20</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    španělština

  • Název v původním jazyce

    Materiales didácticos y fraseología en el discurso oral coloquial

  • Popis výsledku v původním jazyce

    La investigación presentada en este artículo pretende mostrar el grado en que los materiales didácticos diseñados específicamente para la docencia/enseñanza de la fraseología a alumnos de español como lengua extranjera recogen las unidades fraseológicas (UF) empleadas en el discurso oral coloquial. Con este fin se han analizado todas las UF documentadas en un corpus oral de 30.000 palabras creado a partir de las conversaciones mantenidas entre los concursantes del reality show Gran Hermano. Concretamente, se ha comprobado la presencia o ausencia de estas UF en cuatro tipos distintos de materiales ELE. Los datos aportados por este análisis sacan a la luz la conveniencia de basar en corpus orales las obras diseñadas específicamente para el aprendizaje de la fraseología española, así como la necesidad de replantearse la inclusión de refranes en este tipo de materiales didácticos.

  • Název v anglickém jazyce

    Spanish learning materials and phraseology in informal discourse contexts

  • Popis výsledku anglicky

    The analysis presented in this paper aims to show the extent to which the learning materials for Spanish as a foreign language designed specifically for the purpose of learning Spanish phraseology collect the phraseological units (PhU) employed in informal discourse contexts. To achieve this, a 30,000‐word corpus composed of conversations uttered among the contestants of the Spanish version of the reality show Big Brother was analysed. In particular, whether the PhU excerpted from the corpus were included in four types of learning materials was checked. A critical evaluation of the data obtained shows that it would be convenient to base phraseology learning materials on oral corpora. Moreover, the inclusion of sayings in works of this sort should be reconsidered.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    LinRed. Lingüística en la Red

  • ISSN

    1697-0780

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    17

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    ES - Španělské království

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    1-18

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus