Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

IVerbal translation as part of the interpretation process

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F20%3A73604490" target="_blank" >RIV/61989592:15210/20:73604490 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333184376" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333184376</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    ukrajinština

  • Název v původním jazyce

    Usnyj pereklad jak skladova procesu interpretaciji tekstu

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Doslidžennja sprjamovano na analiz procesu usnoho perekladu u svitli teorii komunikatyvnoji modeli peredači komunikatyvnoji modeli peredači prahmatyčnoji informaciji vid movcja do sluchača i jak neviddilnoji skladovoji častyny procesu interpretaciji textu. Proces perekladu rozhljanuto z točky zoru hermenevtyky, psycholohičnoho aspektu ta kohnityvnoji linhvistyky.U statti vyrišujetsja pytannja kryterijiv jakosti perekladu ta vysokoho rivnja pidhotovky perekladača.

  • Název v anglickém jazyce

    IVerbal translation as part of the interpretation process

  • Popis výsledku anglicky

    The research is aimed to the analysis of the process of the verbal translation in the light of theories of communicative model of pragmatic information, transfer from speaker to the listener and as inseparable component of the process of interpretation of the text. The process of interpretation is considered to the point of view of hermeneutics,psychological aspect and cognitive linguistics. The criteria of quality of translation and the high level of translators&apos; education are the main aims of the article.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60201 - General language studies

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Ukrajinský jazyk a kulzúra v umeleckom a odbornom preklade v stredoeuropskom priestore

  • ISBN

    978-80-555-2497-9

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    148-156

  • Název nakladatele

    Prešovská univerzita V Prešově, Filozofická fakulta

  • Místo vydání

    Prešov

  • Místo konání akce

    Prešov

  • Datum konání akce

    21. 11. 2019

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku