Idioms in the narrative structure of Yiddish stories from a translational point of view
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F22%3A73613386" target="_blank" >RIV/61989592:15210/22:73613386 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://obd.upol.cz/id_publ/333193273" target="_blank" >https://obd.upol.cz/id_publ/333193273</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Idiome in der narrativen Struktur jiddischer Erzählungen aus übersetzungspraktischer Sicht
Popis výsledku v původním jazyce
In dem Beitrag habe ich mich mit den übersetzungspraktischen Herausforderungen auseinandergesetzt, die sich aus der Übertragung idiomatischer Einheiten in jiddischen literarischen Texten ins Tschechische ergeben. Zunächst wurde kurz auf Konsequenzen des Ausfalls von Idiomen im Übersetzungsprozess hingewiesen, anschließend wurden potentielle Strategien bei der Übersetzung idiomatischer Einheiten besprochen und zuletzt wurde anhand von Beispielen auf verschiedene Funktionen der idiomatischen Einheiten in jiddischen narrativen Texten näher eingegangen.
Název v anglickém jazyce
Idioms in the narrative structure of Yiddish stories from a translational point of view
Popis výsledku anglicky
The paper focuses on the translation challenges that arise from the translation of idiomatic units in Yiddish literary texts into Czech. First of all, the consequences of the omission of the idioms in the translation process will be briefly pointed out, then potential strategies for translating the idiomatic units will be discussed and finally, using examples the various functions of idiomatic units in Yiddish narrative texts will be demonstrated in more detail.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Aktuelle Trends in der phraseologischen und prparömiologischen Forschung weltweit
ISBN
978-3-339-12796-9
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
61-74
Počet stran knihy
410
Název nakladatele
Verlag Dr. Kovač
Místo vydání
Hamburg
Kód UT WoS kapitoly
—