Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

« Enigma of Montreal » - Dany Laferrière’s exile

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F62690094%3A18440%2F17%3A50013589" target="_blank" >RIV/62690094:18440/17:50013589 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.phil.muni.cz/journals/erb" target="_blank" >http://www.phil.muni.cz/journals/erb</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/ERB2017-1-6" target="_blank" >10.5817/ERB2017-1-6</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    « Énigme de Montréal » - l’exil de Dany Laferrière

  • Popis výsledku v původním jazyce

    L’article « Énigme de Montréal » - l’exil de Dany Laferrière se veut une analyse des images de Montréal dans les romans de Dany Laferrière où la ville figure tel un lieu d’exil de personnages à forte dimension autobiographique. Dany Laferrière, écrivain québécois d’origine haïtienne, est arrivé à Montréal en 1976. Non seulement dans ses premiers romans aux titres provocants, mais aussi dans les œuvres où il revoit son séjour montréalais, telles que la Chronique de la dérive douce et son pendant, L’Énigme du retour, il exprime en tant que narrateur-immigrant ses rapports avec la ville de Montréal, ses sentiments cristallisant au cours des années durant lesquelles il essayait de comprendre cette ville si différente de Port-au-Prince qui avait formé sa jeunesse. En premier lieu, chaque immigrant est surpris par un nouvel espace et son caractère physique. En s’adaptant au climat, on s’adapte aux habitudes des gens qui, pour un Haïtien, sont également surprenantes. L’ironie qui est propre au style de Laferrière n’épargne ni la société québécoise ni les défauts politiques ainsi que sociaux de l’époque. Il se moque de « deux solitudes » en y ajoutant une troisième et en soulignant la condition de l’immigrant et du Noir. Laferrière fait se contraster l’ouverture de la ville avec les murs en tant que frontières entre les hommes. Mais Montréal possède également d’autres facettes. La ville est un lieu de culture où l’on peut trouver ses amis et compatriotes de la république des lettres. Cet article a pour but de répondre à la question quelles sont les différentes formes dans la construction du rapport entre l’immigrant et sa ville d’accueil.

  • Název v anglickém jazyce

    « Enigma of Montreal » - Dany Laferrière’s exile

  • Popis výsledku anglicky

    The aim of the article « Enigma of Montreal » - Dany Laferrière’s exile is to analyze the picture of Montreal in Dany Laferrière’s novels where this city is presented as a place of exile of several characters having a strong autobiographic dimension. Dany Laferrière, Quebecois writer of Haitian origin, arrived to Montréal in 1976. Not only in his first novels of provocative titles, but especially in the works where he later reconsiders his stay in Montreal, first of all Chronique de la dérive douce, and also the matching novel to it, L’Enigme du retour, he expresses his relations towards the city of Montreal as a narrator-immigrant, whose feelings crystallized during the years when he tried to understand the Canadian city, so different from Port-au-Prince, his native town that had influenced his young age. In the beginning of exile every immigrant is surprised by a new space and its physical character. Everything is so different for an immigrant coming from Haiti - the adjustment to the climate is connected with the adjustment to a new culture and people’s habits. Laferrière’s ironical style and his satirical pictures target Canadian society criticizing its political and social problems. He is laughing at the two solitudes adding a third one, that of a black immigrant. Laferrière points out contrasts between the open character of the city with walls and barreers between people. Nevertheless, the city of Montreal has even another face. It’s a city of culture and the immigrant can find there friends and compatriots of the republic of literature. The only way how to live in this city is to ajust and build relations with the new, adopted place.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60204 - General literature studies

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2017

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Études romanes de Brno

  • ISSN

    1803-7399

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    38

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    57-68

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus