Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Emil Saudek, Otokar Březina and Hugo von Hofmannsthal. Textual correspondences

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F67985921%3A_____%2F20%3A00544000" target="_blank" >RIV/67985921:_____/20:00544000 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Emil Saudek, Otokar Březina und Hugo von Hofmannsthal. Textgeflechte

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Die Studie stellt den wenig bekannten Übersetzter der tschechischen Dichtung ins Deutsche Emil Saudek (1876–1941) dar, der in Jahren 1896–1922 in Wien tätig war. Erklärt werden die Umstände seiner Übersetzung des Gedichtbands Ruce/Hände des symbolistischen Dichters Otokar Březina im 1908 und dessen Vermittlung an die Vertreter der Wiener Moderne, vor allem an Hugo von Hofmannsthal. Diese frühe Rezeption von Březina seitens Hofmannsthal war bisher unbekannt. Als Beilage wird ein Brief von Saudek an Březina (25.10.1908) und eine Abschrift des Briefes von Hofmannsthal an Saudek vom 23.10.1908 mit Kommentar ediert.

  • Název v anglickém jazyce

    Emil Saudek, Otokar Březina and Hugo von Hofmannsthal. Textual correspondences

  • Popis výsledku anglicky

    The study introduces the little-known translator of Czech poetry into German Emil Saudek (1876–1941), who lived in Vienna from 1896 to 1922. It explains the circumstances of his translation of the book of poems Ruce/Hände/Hands by the Symbolist poet Otokar Březina in 1908 and its mediation to the representatives of Viennese Modernism, especially Hugo von Hofmannsthal. This early reception of Březina by Hofmannsthal was previously unknown. As a supplement, a letter from Saudek to Březina (25.10.1908) and a letter from Hofmannsthal to Saudek dated 23.10.1908 are edited with commentary.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60206 - Specific literatures

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA18-06264S" target="_blank" >GA18-06264S: Nalezen v překladu. Emil Saudek a židovsko-česko-německé interakce v "kreativním prostředí" Vídně</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Hofmannsthal-Jahrbuch zur europäischen Moderne

  • ISBN

    978-3-96821-675-1

  • Počet stran výsledku

    29

  • Strana od-do

    27-55

  • Počet stran knihy

    477

  • Název nakladatele

    Rombach Wissenschaft

  • Místo vydání

    Baden-Baden

  • Kód UT WoS kapitoly