Překlady děl Edvarda Kocbeka do češtiny
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F07%3A00082414" target="_blank" >RIV/68378017:_____/07:00082414 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Překlady děl Edvarda Kocbeka do češtiny
Popis výsledku v původním jazyce
V chronologickém textu jsou zmapovány překlady básní i prózy E. Kocbeka do češtiny. Překlady byly publikovány knižně, časopisecky i rozhlasově.
Název v anglickém jazyce
Translated works of Edvard Kocbek into the Czech language
Popis výsledku anglicky
In this chronological text are mapped the translations of the poetry and prose of E. Kocbek into the Czech language. The translations were published in books and periodicals and broadcasted as well.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Ostatní
Rok uplatnění
2007
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Edvard Kocbek (1904-1981). Sborník příspěvků z mezinárodního kolokvia věnovaného dílu a odkazu slovinského básníka, prozaika, esejisty a filozofa Edvarda Kocbeka (Praha, 10. března 2005, Národní knihovna ČR)
ISBN
978-80-7050-517-5
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
123-130
Název nakladatele
Národní knihovna ČR - Slovanská knihovna
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
Praha
Datum konání akce
10. 3. 2005
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—