Vocabulary of Belarusian Subdialects as an Example of Language Contacts in the Baltic-Slavic Borderland: a Project Concept
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F68378017%3A_____%2F18%3A00500527" target="_blank" >RIV/68378017:_____/18:00500527 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Vocabulary of Belarusian Subdialects as an Example of Language Contacts in the Baltic-Slavic Borderland: a Project Concept
Popis výsledku v původním jazyce
Among all levels of language, vocabulary is the one which is most open to loanwords. It is clearly visible in the Belarusian subdialects in the Belarusian-Latvian-Russian borderland, where Finnic (Baltic-Finnic) languages and Indo-European (Baltic, Slavic, and Germanic) languages have been in contact for many centuries. The project presented below is intende to comprehensively describe the Belarusian lexis (general Belarusian vocabulary, typical of the north-eastern dialect, and that of the so-called north-western dialectal zone) and its numerous borrowings from the Slavic languages (Russian, Polish), from the Baltic languages (Proto-Baltic, Lithuanian, Latvian (including Latgalian sub-dialects)), from the Germanic languages (German, Yiddish), and the Baltic-Finnic languages (Estonian and Livonian). The analysis is based on materials gathered by the author during dialectological expeditions (in total approx. 300 hours of interviews), and on The Dictionary of the Folk Belarusian Subdialects of North-Western Belarus and its Borderland.
Název v anglickém jazyce
Vocabulary of Belarusian Subdialects as an Example of Language Contacts in the Baltic-Slavic Borderland: a Project Concept
Popis výsledku anglicky
Among all levels of language, vocabulary is the one which is most open to loanwords. It is clearly visible in the Belarusian subdialects in the Belarusian-Latvian-Russian borderland, where Finnic (Baltic-Finnic) languages and Indo-European (Baltic, Slavic, and Germanic) languages have been in contact for many centuries. The project presented below is intende to comprehensively describe the Belarusian lexis (general Belarusian vocabulary, typical of the north-eastern dialect, and that of the so-called north-western dialectal zone) and its numerous borrowings from the Slavic languages (Russian, Polish), from the Baltic languages (Proto-Baltic, Lithuanian, Latvian (including Latgalian sub-dialects)), from the Germanic languages (German, Yiddish), and the Baltic-Finnic languages (Estonian and Livonian). The analysis is based on materials gathered by the author during dialectological expeditions (in total approx. 300 hours of interviews), and on The Dictionary of the Folk Belarusian Subdialects of North-Western Belarus and its Borderland.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Linguistica Lettica
ISSN
1407-1932
e-ISSN
—
Svazek periodika
—
Číslo periodika v rámci svazku
26
Stát vydavatele periodika
LV - Lotyšská republika
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
138-153
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—