Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Comparative Analysis of Legal Texts for German as a Second and Foreign Language Learners: Comparing Official Documents, Guides, and Textbooks

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F70883521%3A28150%2F24%3A63583738" target="_blank" >RIV/70883521:28150/24:63583738 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://depot.phaidra.at/detail/o:361" target="_blank" >https://depot.phaidra.at/detail/o:361</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.23783/9783706912143" target="_blank" >10.23783/9783706912143</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Comparative Analysis of Legal Texts for German as a Second and Foreign Language Learners: Comparing Official Documents, Guides, and Textbooks

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Plain language is often used to enhance accessibility and ease of understanding for a broader audience, including individuals with various language proficiency levels. The aim of this chapter is to conduct a comparative analysis of legal texts from different sources, all focusing on the topic of food allergens: a textbook of German as a foreign or second language, an online legal guide aimed at the general public, and the official legal text. This comparison observes the differences in presentation, means of simplification, and content among these sources. We focus on understanding how texts simplify complex legal information, what elements remain consistent, and what changes are introduced. The methodology involves sourcing texts with similar legal themes: the official legal document or regulation, an online interpretation for the public, and a section from a language textbook. The analysis will observe the differences, examining the methods of simplification used in each text.

  • Název v anglickém jazyce

    Comparative Analysis of Legal Texts for German as a Second and Foreign Language Learners: Comparing Official Documents, Guides, and Textbooks

  • Popis výsledku anglicky

    Plain language is often used to enhance accessibility and ease of understanding for a broader audience, including individuals with various language proficiency levels. The aim of this chapter is to conduct a comparative analysis of legal texts from different sources, all focusing on the topic of food allergens: a textbook of German as a foreign or second language, an online legal guide aimed at the general public, and the official legal text. This comparison observes the differences in presentation, means of simplification, and content among these sources. We focus on understanding how texts simplify complex legal information, what elements remain consistent, and what changes are introduced. The methodology involves sourcing texts with similar legal themes: the official legal document or regulation, an online interpretation for the public, and a section from a language textbook. The analysis will observe the differences, examining the methods of simplification used in each text.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60201 - General language studies

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    To Understand Is to Be Free

  • ISBN

    978-3-7069-1214-3

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    325-337

  • Počet stran knihy

    377

  • Název nakladatele

    Praesens Verlag

  • Místo vydání

    Vídeň

  • Kód UT WoS kapitoly